The soil knows no border/La tierra no tiene fronteras

 

“The soil knows no border,” groans the green forests.
The exiled tree cannot prevent its seed from flourishing.

—La tierra no tiene fronteras, suspira la arboleda.
El árbol exiliado no logra evitar que su fruto florezca.

--Claudia D. Hernández, Knitting the Fog (forthcoming April 2019)

Dear Friend of the Feminist Press,

Thanks for joining us over the last month as we unpacked our fierce commitment to immigrant writing, from our long-term legacy to our most recent publications and literary prizewinners.

These are precarious times for immigrants, and for all folks pushed to the social and political margins of contemporary life. Our national conversation on immigration is in desperate need of the depth and nuance that only comes from listening to (and reading!) new voices.

We’re proud to open up space for the radical storytellers and border-crossing writers who are helping shift public discourse toward empathy and justice. And we’re tremendously grateful to YOU, our extraordinary community, for making our work possible. Thanks for all you do.

Last chance to donate to our Books Across Borders campaign! Give $50, $25, $10, or any amount to help us empower immigrant writers and enrich discourse on the critical issues of our time.

With love and solidarity,

The Feminist Press team—Jamia, Hannah, Suki, Sophia, Lauren, Alyea, Lucia, Drew, and Jisu

P.S. Your donation can honor someone special—a friend, family member, or writer who made a difference in your life. Just enter their name in the field labeled “In Honor Of” and we will recognize them here.

 
Guest User